Вести Экономика

ВЕСТИ Прямой Эфир

 

      Эхо Brexit: почему британцы бегут из Португалии?

      Распечатать

      11.01.2017 15:15

      После референдума по Brexit фунт начал быстро дешеветь по отношению к евро. А британцы, которые ранее любили покупать недвижимость в Португалии, избавляются от таких активов.

      Обычно наиболее активно продают вторые дома и апартаменты, и эта тенденция наметилась вскоре после того, как Великобритания объявила о своем намерении провести референдум по вопросу Brexit. Вырученные деньги от такой сделки можно очень выгодно использовать именно за счет падения фунта.

      Падение фунта после референдума по вопросу Brexit вызвало шквал сделок с недвижимостью в Португалии. Британские владельцы вторых домов стремились продавать недвижимость - иногда со скидкой - и до сих пор получают прибыль, считают инвесторы и брокеры по недвижимости.

      Нигде эта тенденция не была столь очевидной, как в Алгарве на юге Португалии - излюбленное место британцев, где спрос со стороны инвесторов, имеющих дело с французской недвижимостью, сейчас на подъеме.

      "Покупки недвижимости британцами начали падать, после того как фунт стерлингов упал после голосования Brexit. С другой стороны, французы могут, пользуясь сильным евро, покупать у таких агентов, как мы, у которых большие портфели от британских продавцов", - заявила Зоя Хокер, руководитель Fine & Country Algarvе.

      Рост цен

      Фунт упал примерно на 12% по отношению к евро с момента голосования. До референдума британские граждане составляли 80% всех покупателей в Алгарве. Сегодня они составляют лишь около 40% от клиентов, которые хотят совершить покупку.

      Цены на жилье в Португалии сейчас растут, сильный евро по отношению к фунту рассматривается как еще один стимул для продажи. Нынешние цены на жилье в Португалии выросли на 9,1% в III квартале 2016 г. по сравнению с годом ранее, наибольший рост с 2009 г., заявил Национальный институт статистики.

      "И покупатели, и продавцы попытались, по вполне понятным причинам, воспользоваться волатильностью валют, и в основном это сработало на рынке", - заявила Элисон Бюхнер Хойберг, глава агентства недвижимости Quinta Properties.

      И пока солнце, песок и гольф продолжают привлекать британских покупателей второго дома в Португалии, французы в прошлом году обогнали граждан Великобритании в качестве крупнейших иностранных покупателей недвижимости в стране: на их долю приходилась каждая четвертая покупка, считают специалисты Ассоциации брокеров и профессионалов на рынке недвижимости Португалии.

      "Некоторые граждане Великобритании, которые купили португальскую недвижимость десятилетия назад, ждали восстановления на рынке и теперь решили продать, чтобы получить прибыль. Это умный ход. Я уверен, что британцы продолжат вкладывать средства в Португалии", - заявил Луис Лима, глава APEMIP.

      Цены на жилье в Алгарве должны вырасти примерно на 5% в этом году, отметил Роберт Бижкер, глава Land & Houses Algarve. Двухспальный пентхаус в кондоминиуме с бассейном в Тавира стоит 255 тыс. евро в его агентстве. Примерно столько же стоит аналогичная квартира в Коста-дель-Соль на курорте Испании Пуэрто-Банус, свидетельствуют данные сайта брокера Marbella Estates. Оба региона уже давно являются местом притяжения для британских покупателей второго жилья.

      "Алгарве по-прежнему считается безопасной ставкой для иностранцев, потому что здесь не было строительного бума и взлета-падения цен, которые наблюдались в Испании", - отметил Бижкер.

      При этом сами британцы не собираются покидать Португалию, даже если Великобритания решит официально выйти из ЕС по статье 50.

      "Нас устраивает климат, расслабленный образ жизни и менталитет Португалии. Этого слишком много, чтобы даже рассматривать вопрос о продаже нашего второго дома", - заявил британский консультант в сфере здравоохранения Питер Томпсон.

      Рубрики: Валюты, Европа

      Метки: Brexit, Великобритания, Португалия, валюта, евро, недвижимость, фунт

      Читайте также

      

      Видео

      

      Инфографика

        Популярное

        • Что ждет Украину после запрета на перевод средств?

          22.03.2017

          Госдума одобрила законопроект, который ограничивает денежные переводы из России в другие государства с помощью иностранных платежных систем.

        • Ученые: Япония рвется на Южные Курилы из-за рения

          20.03.2017

          На передний край высоких технологий вышел редкий металл рений. От других элементов его отличают супервысокая температура плавления (3180°С) и низкотемпературная пластичность. Курилы - кладезь рения и других редких металлов и элементов.

        • Топ-20 самых здоровых и счастливых стран мира

          20.03.2017

          Люди в самых счастливых странах мира доверяют правительству своей страны, а себя считают свободными людьми, которые могут свободно принимать решения. Кроме того, люди в таких странах, по их собственному мнению, получают хорошую социальную поддержку.

        • Доллар рухнул к уровням 2015 года. Что дальше?

          22.03.2017

          С того момента как Федеральная резервная система повысила ставки, доллар падает практически без остановки и уже достиг минимумов с ноября.

        • Эксперты: рубль ждет последняя "хорошая" неделя

          24.03.2017

          На следующей неделе рубль будет отыгрывать пятничное решение ЦБ при поддержке налогового периода, а также календарного фактора, подразумевающего завершение в последующие дни I квартала. По оценке аналитиков, он оказался более чем хорошим для курса рубля.

        Актуальные темы

        • Шотландии предложили выбор: Brexit или независимость

          Парламент Шотландии поддержал инициативу первого министра Николы Стерджен о проведении нового референдума по вопросу независимости региона.

        • "Постойте на улицах России – денег заработаете"

          В воскресенье в ряде городов России прошли несанкционированные "акции протеста", участникам которых заранее предложили "постоять немного" и даже "заработать денег", но только в случае задержания правоохранительными органами.

        • Черешнев: люди-киборги и цифровая ДНК (лекция)

          На форуме Vestifinance генеральный директор компании Biolink Technologies Евгений Черешнев прочитал действительно уникальную лекцию. Он рассказал о том, как сделал собственный организм лабораторией для испытания технологий будущего.

        • Минфин: россияне смогут покупать ОФЗ с апреля

          Россияне с апреля смогут в течение полугода покупать облигации пробного выпуска облигаций федерального займа (ОФЗ) для физлиц. Минфин намерен каждую неделю устанавливать стоимость этих ОФЗ в зависимости от стоимости трехлетних ОФЗ.

        Рекомендуем

        Карта российского рынка

        Метки

        Медиаметрикс

        Обратная связь закрыть

        Форма обратной связи

        Пожалуйста, введите текст изображенный на картинке внизу.

        Отправить

        Ошибка на сайте закрыть

        Форма Отправки ошибки на сайте

        Пожалуйста, введите текст изображенный на картинке внизу.

        Код чувствителен к регистру. Чтобы обновить, кликните один раз на картинке.

        Отправить