ВЕСТИ

Прямой Эфир

    Прогнозы

      Трансляция пресс-конференции главы ЕЦБ Марио Драги

      20.10.2016 15:30Распечатать

      Марио Драги. Фото: EPA/ARNE DEDERT

      Глава ЕЦБ Марио Драги выступает по итогам заседания совета управляющих Европейского центрального банка. "Вести.Экономика" проводит прямую трансляцию из Франкфурта-на-Майне.

      Европейский центральный банк по итогам октябрьского заседания оставил процентную ставку по кредитам на нулевом уровне. Регулятор также сохранил ставку по депозитам на уровне минус 0,4% годовых, ставку по маржинальным кредитам - на уровне 0,25% годовых.

      Решения ЕЦБ в целом совпали с ожиданиями аналитиков.

      Объем ежемесячного выкупа активов в рамках программы количественного смягчения (QE) также остался без изменений - €80 млрд.

      Видеотрансляция завершена.

      Текстовая трансляция

      Глава ЕЦБ Марио Драги: экономика еврозоны продолжает демонстрировать "умеренное восстановление и постепенный рост инфляции".

      Еврозона также продолжает демонстрировать "устойчивость" к экономической и политической неопределенности, отметил Драги, добавив, что риски по-прежнему смещены в сторону понижения.

      Марио Драги намекает на то, что ЕЦБ, как и предполагалось, может анонсировать новые меры стимулирования в декабре.

      По его словам, совет управляющих по-прежнему привержен сохранению "в очень значительной степени монетарного стимулирования" в еврозоне.

      "И мы продолжим действовать, в случае необходимости используя все инструменты, имеющиеся в нашем распоряжении", - сказал глава ЕЦБ.

      Драги: в декабре совет управляющих сможет воспользоваться новыми макроэкономическими прогнозами от сотрудников ЕЦБ до 2019 г.

      Драги прогнозирует, что инфляция (в настоящее время - 0,4%) продолжит расти в ближайшие пару месяцев.

      Но рост будет обеспечен в основном "эффектом базы" (поскольку цены на нефть были еще ниже год назад), а не общим ростом инфляционного давления.

      Перед тем как перейти к ответам на вопросы, Драги завершает свое выступление традиционным призывом к политикам еврозоны. По его мнению, проведение структурных реформ должно быть ускорено, необходимо создавать новые рабочие места и в полной мере воспользоваться преимуществами мягкой денежно-кредитной политики.

      Все страны еврозоны выиграют от структурных реформ, настаивает глава ЕЦБ. Необходимо, чтобы правительства инвестировали в новые инфраструктурные проекты. Это поможет росту и защитит экономику еврозоны от глобальных потрясений.

      По словам Драги, совет управляющих не обсуждал продление программы QE на срок после марта 2017 г.

      Глава ЕЦБ: мы не обсуждали сворачивание программы скупки активов, возможный срок завершения программы QE.

      Эти заявления Драги спровоцировали снижение курса евро.

      В то же время выросла доходность 10-летних гособлигаций Германии (доходность растет при снижении стоимости бумаг).

      Драги: очевидно, в декабре мы расскажем, что будем делать в ближайшие месяцы.

      На вопрос о том, почему регулятор намерен ждать до декабря, Драги ответил, что ЕЦБ хочет получить всю возможную информацию, чтобы принять решение.

      Драги: мы обсуждали низкие процентные ставки в ходе оценки экономической ситуации. И мы пришли к выводу, что низкие процентные ставки работают, как они работали в других юрисдикциях.

      Главе ЕЦБ был также задан вопрос о новых правилах финансовой помощи в еврозоне. На вопрос о том, готов ли ЕЦБ решить проблему с крупными финансовыми институтами, Драги сказал, что в этих правилах достаточно гибкости, чтобы справиться с различными сценариями. Однако он не видит возможности проверить это в настоящее время.

      Драги также задали вопрос, беспокоит ли ЕЦБ, что может возникнуть нехватка облигаций, которые регулятор может приобрести в рамках программы QE, не нарушая строгих действующих правил. По словам Драги, дефицит облигаций обсуждался в ходе сегодняшнего заседания. Однако совет управляющих пришел к выводу, что сейчас такой проблемы нет и схема скупки активов работает хорошо.

      Драги не видит угрозы независимости ЕЦБ при проведении монетарной политики.

      Драги: в случае снижения рейтинга Португалии агентством DBRS облигации этой страны перестанут соответствовать требованиям программы QE. Однако Португалия достигла прогресса, сказал Драги, намекнув, что Португалия не будет сразу же исключена из программы скупки активов.

      Ранее на сообщениях о том, что ЕЦБ намерен начать сворачивание программы QE, снизились цены на облигации, и выросла их доходность. На вопрос о том, получил ли ЕЦБ выгоду от этого, Драги ответил, что не думал о том, может ли получить выгоду от внезапных движений на рынке, спровоцированных неизвестными источниками, и что регулятор проводит монетарную политику не ради выгоды.

      Драги: по моему мнению, сейчас никто не думает о "резкой остановке" QE.

      Глава ЕЦБ: программа скупки активов выгодна не только крупным, но и более мелким компаниям, поскольку она поощряет банки активнее кредитовать малые и средние предприятия. Это снижает стоимость заимствования. Спред между кредитами малому и среднему бизнесу и кредитами крупным компаниям сократился.

      Единая европейская валюта упала до самого низкого уровня с момента проведения референдума по Brexit в июне.

      Это произошло, после того как глава ЕЦБ намекнул, что регулятор может договориться о новых мерах стимулирования на своем декабрьском заседании. Евро достиг отметки $1,0942 - четырехмесячного минимума.

      Текстовая трансляция завершена.

      Новости партнеров

      Форма обратной связи

      Отправить

      Форма обратной связи

      Отправить